Prêt-à-porter

  1. <!--:es--> Jil Sander de nuevo en Santa Eulalia<!--:--><!--:en-->Jil Sander is back in Santa Eulalia<!--:--><!--:ca-->Jil Sander de nou en Santa Eulalia<!--:-->

    El retorno de Jil Sander a Santa Eulalia es recibido con gran expectación. Raf Simons ha sabido mantener el inconfundible estilo minimalista de su creadora original, consiguiendo una colección elegante y creativa que rinde homenaje al gran escultor francés Alexander Calder. The return of Jil Sander to Santa Eulalia is greeted with great anticipation. Raf Simons has maintained the distinctive minimalist style of its founder, creating an elegant and creative collection in honour of the great French sculptor Alexander Calder. El retorn de Jil Sander a  Santa Eulalia és rebut amb gran expectació. Raf Simons ha sabut mantenir el inconfusible estil minimalista de la seva creadora original, aconseguint una col·lecció elegant i creativa que rendeix homenatge al escultor francès Alexander Calder. Continue reading →
  2. <!--:es-->Nuevas firmas de lujo para la temporada Otoño-Invierno 2010-2011 <!--:--><!--:en-->New luxury brands for next season Autumn-Winter 2010-2011 <!--:--><!--:ca-->Noves firmes de luxe per la nova temporada Tardor-Hivern 2010-2011<!--:-->

    ¡Le damos la bienvenida al verano pero sin olvidarnos del frío invierno! Para la próxima temporada otoño/invierno 2010-2011 hemos incorporado nuevas pre-colecciones y colecciones de prestigiosas firmas internacionales para hombre y mujer. Durante este mes de julio ya  estarán a vuestra disposición en nuestras tiendas. We are happily welcoming the summer but without forgetting the cold winter ahead of us!  For next season, Autumn/Winter 2010-2011, we have added new pre-collections and collections from prestigious international brands for both men and women. During the month of July these collections will already be at your disposal in our stores.Donem la benvinguda a l’estiu però sense oblidar-nos del fred hivern! Per la propera temporada tardor/hivern 2010-2011 hem incorporat noves pre-col·leccions i col·leccions de prestigioses firmes internacionals per home i dona. Durant aquest mes de juliol ja estaran a la vostra disposició a les nostres botigues. Continue reading →
  3. <!--:es-->Brioni, el arte del vestir<!--:--><!--:en-->Brioni, the art of tailoring<!--:--><!--:ca-->Brioni, l'art de vestir<!--:-->

    El nombre de Brioni proviene de una isla situada en el Adriático a la altura de Trieste, donde se citaba la élite mundial del golf, equitación y polo. La firma se fundó en 1945 cuando el sastre Nazareno Fonticoli y el empresario  Gaetano Savini abren una sastrería en Roma, concretamente en la vía Barberini donde aún existe actualmente. Ya entonces los trajes, elaborados artesanalmente, eran elegidos por los hombres más prestigiosos del momento. The name Brioni comes from an island, at the height of Trieste in the Adriatic Sea, where the golf, horse riding and polo elite used to gather. The firm was founded in 1945 when the tailor Nazareno Fonticoli and the entrepreneur Gaetano Savini opened a tailor shop in Rome on the street Barberini which still exists today. Even then, the custom made suits were chosen by the most prestigious men at the time. El nom de Brioni prové d’una illa situada en el mar Adriàtic a l’alçada de Trieste, on es citava l’elit mundial del golf, equitació i pol. La firma es va fundar en 1945 quan el sastre Nazareno Fonticoli i l’empresari Gaetano Savivi van obrir una sastreria a Roma, concretament a la via Barberini, on encara avui existeix. Des dels seus inicis, els vestits elaborats artesanament, eren elegits pels homes més prestigiosos del moment. Continue reading →
  4. <!--:es-->Kiton<!--:--><!--:en-->Kiton<!--:--><!--:ca-->Kiton<!--:-->

    Situada en los alrededores de Nápoles,Kiton nació hace 30 años de las manos de Ciro Paone y Antonio Carola. El amor y la pasión por la moda masculina unido al deseo de producir una prenda artesanal de gran calidad configuran la filosofía de Kiton. ¿De dónde proviene el nombre de Kiton? Debe su origen a la palabra griega chitone, la túnica ceremonial de los aristócratas de la Antigua Grecia. Kiton was founded 30 years ago by Ciro Paone and Antonio Carola and is situated on the outskirts of Naples. The love and passion for men's fashion together with a desire to produce a high quality traditionally made garment is the philosophy of Kiton.Where does the name Kiton come from? It owes its origin to the Greek word “chitone” which is a ceremonial robe the aristocrats wore in ancient Greece. Situada en els voltants de Nàpols, Kiton va nèixer fa 30 anys de les mans de Ciro Paone i Antonio Carola. L’amor i la passió per la moda masculina units al desig  de produir una peça artesana de gran qualitat configurada amb la filosofia de Kiton. El nom Kiton té el seu origen en la paraula grega “chitone”, la túnica cerimonial dels aristòcrates de la Antiga Grècia. Continue reading →
  5. <!--:es-->Brunello Cucinelli<!--:--><!--:en-->Brunello Cucinelli<!--:--><!--:ca-->Brunello Cucinelli<!--:-->

    Con sede en Burgo de Solomeo (Perugia, Italia), en la región textil de Umbria, Brunello Cucinelli es considerado uno de los mejores fabricantes de cashmere junto a otras firmas como Cruciani y Loro Piana. Desde hace más de 20 años, tradición y última tecnología conviven en perfecta armonía. Para este verano, la colección Brunello Cucinelli juega a base de gris...
  6. <!--:es-->Lanvin<!--:--><!--:en-->Lanvin<!--:--><!--:ca-->Lanvin<!--:-->

    Alber Elbaz ha marcado un antes y un después en la Maison Francesa, fundada en 1889 por Jeanne Lanvin. El director creativo israelí junto con Lucas Ossendrijver han reinterpretado la sastrería clásica acercándola a un mundo más urbano y dejando de lado su rigidez. El confort es una constante en sus creaciones donde las camisas están confeccionadas como camisetas y...
  7. <!--:es-->Moncler Gamme Bleu<!--:--><!--:en-->Moncler Gamme Bleu<!--:--><!--:ca-->Moncler Gamme Bleu<!--:-->

    Esta casa de origen francés y de larga tradición en las prendas de esquí, en particular en los plumones, está viviendo una nueva edad de oro desde la llegada de Thom Browne en el 2008. El diseñador neoyorquino ha revolucionado la silueta masculina acortando chaquetas y pantalones. Presenta, para Moncler Gamme Bleu, chaquetas técnicas en nylon muy entalladas, además de...
  8. <!--:es-->Loro Piana<!--:--><!--:en-->Loro Piana<!--:--><!--:ca-->Loro Piana<!--:-->

    Fundada en 1924 por Pietro Loro Piana, la marca italiana Loro Piana es conocida mundialmente por la calidad de sus tejidos y el alto confort de sus prendas. Sus preciados tejidos como el baby cashmere y la apreciada vicuña están presentes en sus colecciones año tras año. La firma llegó a un acuerdo con el gobierno del Perú para proteger...
  9. <!--:es-->Bottega Veneta<!--:--><!--:en-->Bottega Veneta<!--:--><!--:ca-->Bottega Veneta<!--:-->

    La firma ha dado un giro a su clasicismo más habitual. La altísima calidad de su manufactura, además del gusto infalible y refinado de Tomas Maier, su director creativo, convierten a Bottega Veneta en una marca imprescindible.The company has turned its usual classicism around. The high quality as well as the infallible and refined taste of Tomas Maier, its creative director, makes Bottega Veneta an essential brand.La firma ha donat un gir al seu classicisme més habitual. L’altíssima qualitat de la seva manufactura, a més del gust infalible i refinat de Tomas Maier, el seu director creatiu, converteixen a Bottega Veneta en una marca imprescindible. Continue reading →
  10. <!--:es-->Tom Ford<!--:--><!--:en-->Tom Ford<!--:--><!--:ca-->Tom Ford<!--:-->

    Una vez más Tom Ford ha elegido a Jon Kortajarena, su “niño mimado”, para presentar la campaña Primavera-Verano 2010. En el “fashion system” no es de extrañar que los diseñadores se encaprichen de algunos modelos y los conviertan en auténticas celebridades. Como cada temporada, el diseñador tejano nos presenta una colección elegante y sofisticada manteniéndose fiel a su estilo de...

Artículos 81 al 90 de 91 totales